Lanjut ke area transmisi, akrab dengan kata persneling? Ternyata artinya adalah gear atau dalam Bahasa Belanda 'versnelling'
Sekring atau fuse, ternyata aslinya juga dari Bahasa Belanda yaitu 'zekering'.
(BACA JUGA: Belum Tahu Awal Mula Istilah Sopir? Biar Pinter, Tonton Nih Videonya!)
Masih banyak banget, ternyata kata ban, velg sampai rem juga dari Bahasa Belanda.
Tak hanya itu, istilah montir ternyata juga berasal dari Bahasa Belanda, yaitu 'monteur'.
Masih belum yakin? Berikut adalah beberapa istilah otomotif yang ternyata serapan dari bahasa Belanda.
Bahasa Inggris = Bahasa Belanda = Bahasa Indonesia
clutch = koppeling, dilafalkan jadi terdengar 'kopling'
spark plug = bougie, dilafalkan jadi terdengar 'busi'
camshaft = nokkenas, dilafalkan jadi terdengar 'noken as'
chain = keten, dilafalkan jadi terdengar 'keteng'
crankshaft = krukas dilafalkan jadi terdengar 'kruk as'
gear = versnelling dilafalkan jadi terdengar 'presneling'
transmission = transmissie dilafalkan jadi terdengar 'transmisi'
valve = klep dilafalkan jadi terdengar 'klep'
oil = olie dilafalkan jadi terdengar 'oli'
piston = zuiger dilafalkan jadi terdengar 'sekher'
gasket = pakking dilafalkan jadi terdengar 'paking'
tire = band, dilafalkan jadi terdengar 'bans' jadi 'ban'
brake = rem, dilafalkan jadi terdengar 'rem'
hose brake = slang rem, dilafalkan jadi terdengar 'slang rem'
drum brake = trommelrem, dilafalkan jadi terdengar 'teromol rem'
cable = kable dilafalkan jadi terdengar 'kabel'
battery = accu, dilafalkan jadi terdengar 'aki'
fuse = zekering, dilafalkan jadi terdengar 'sekering'
rims = velgen, dilafalkan jadi terdengar 'velgkh'
helmet = helm, dilafalkan jadi terdengar 'helm'
mechanic = monteur, dilafalkan jadi terdengar 'montir'
gastank = benzinetank, dilafalkan jadi terdengar 'bensin tang'
Artikel ini sudah tayang di Otomotifnet.com dengan judul Lidah Indonesia, Ngomong Istilah Otomotif Gaya Belanda